Из контекста

На волне политических протестов в Интернете, как я обратил внимание, стало модно выдергивать фразу из контекста и подвергать ее остракизму. Обычно такой прием применяется, когда больше не к чему придраться. Но в современных тенденциях как раз придраться есть к чему. Однако, модная тенденция довлеет именно к передергиванию. Проще говоря, искусственно раздуваемые слухи

 

Показательны два случая из личной практики. Первый — сессия областного совета. Местные голосовальщики решили принять обращение к вышестоящим инстанциям в поддержку законопроекта о языках. Выступает депутат облсовета Валерич. В общем контексте звучит фраза «недораса». Причем как-то менее остро, чем некоторые другие моменты. Как бы вскользь. Но именно она вызывает сенсацию и взрыв в Интернете, а не сам факт выступления депутатов в поддержку русского как государственного.

Или продолжение. Сессия уже Луганского горсовета. Выступает товарищ неадекватного поведения из «Русского мира Донбасса». Организация, о которой я на той сессии в первый раз и услышал. Так вот, он сказал, что-то по типу, что оппозиции следует поучиться у гомосека Элтона Джона собирать толпы. Журналист одного интернет-издания дает это в заголовок, но путает имена Элтона Джона и Элвиса Пресли. В итоге сенсация в тырнетах, что в Луганске перепутали сэра Элтона Джона и Элвиса Пресли. Но почему-то мало кто акцентировал внимание, что всю оппозицию сравнили с гомосеками… Хотя, на мое уразумение, как раз именно этот момент заслуживает большего порицания!

Запись опубликована в рубрике Вот такая у нас работа, Ляп в рекламе и пиарастия с метками , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий