Вместо эпиграфа: в подвале клуба любителей тавтологии был обнаружен смертельно убитый труп погибшего мертвеца.
Дорогие коллеги-журналисты, а вам часто приходится переделывать милицейские пресс-релизы и прочие правоохранительные материалы?
Вот, на одном информагентсве обнаружил: «В краснодонской реанимации скончался забитый до смерти мужчина. От тяжких телесных повреждений (тупой травмы головы)…»
И смущает тут даже не намек, что насмерть мужчину забили в этой самой реанимации. То есть трамва бывает тупая, а бывает и острая, так что ли? Или все-таки имелась в виду травма головы тупым предметом? Вся редакция зависла!
Уже представляю картину:
— Слышь, травма! Ты тупая!
Вывод: тупая травма головы у того, кто это написал. И такая же тупая травма головы у того, кто это перепечатал.
Всем понятно, что хотел сказать автор, а вот что сказал…Это конечно смешно, но формулировать свои высказывания правильно нужно учиться.
Знаете, эти смешные формулировки событий ничто, по сравнению с некоторыми решениями СУДОВ, где, например, судья выслушав ответы экспертов на вопросы истца, делает вывод, причём вынося их в основу решения, что два дома, совершенно разных собственников, «считаются одним пожарным отсеком, и расстояния между ними, в 2 метра, соответствуют противопожарным нормам». Тут уж не до смеха… Вопрос: «А СУДЬИ КТО?». За их зарплату и пожизненные регалии можно и получше изучать или вникать в дело — ведь судьбы вершат, однако.